Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

Eisenhower, Dwight David (Ike)

  • 1 Eisenhower, Dwight David (Ike)

    (1890-1969) Эйзенхауэр, Дуайт Дэвид ("Айк")
    34-й президент США [ President, U.S.] (в 1953-61). "Айк" - дружеское прозвище, сопровождавшее его всю жизнь. Родился в небогатой семье, в 1915 окончил Уэст-Пойнт [ West Point Military Academy]. В 1926 окончил Командно-штабную школу Сухопутных войск [ Army Command and General Staff School], в 1928 - Высшее военное училище Сухопутных войск [ Army War College]. В 1933-35 служил под командованием генерала Д. Макартура [ MacArthur, Douglas] в Генеральном штабе в Вашингтоне и на Филиппинах. Сыграл выдающуюся роль во второй мировой войне как командующий вооруженными силами США в Европе с июня 1942; в ноябре в звании генерал-лейтенанта стал Верховным главнокомандующим Союзных сил в Европе, возглавил вторжение в Северную Африку, затем в 1943 - высадку в Италии, а в июне 1944 - второй фронт во Франции. Подписал акт о капитуляции Германии в ранге генерала армии [ General of the Army]. В 1945-48 был начальником штаба Сухопутных сил. В 1950-52 - Главнокомандующий сил НАТО. В 1952-56 и 1956-60 - президент США от Республиканской партии. Среди его первых внешнеполитических шагов - попытка добиться перемирия в войне в Корее [ Korean War]. Среди наиболее значительных достижений его президентства - принятие законов о гражданских правах [ Civil Rights Act of 1957, Civil Rights Act of 1960]. Несмотря на то, что Эйзенхауэр приказал ввести войска в г. Литл-Рок, шт. Арканзас, для контроля за соблюдением судебного решения о десегрегации школ, он лично сомневался в способности законов внести изменения в социально-экономическую ситуацию. Уходя в отставку, сделал предупреждение о растущей роли военно-промышленного комплекса [ military-industrial complex] в жизни страны. С уходом Эйзенхауэра из политики закончилась эпоха "Общества изобилия" [ affluent society]. После инфаркта, который перенес Эйзенхауэр в первый срок своего президентства, в прессе укоренилась традиция регулярно сообщать о состоянии здоровья главы государства

    English-Russian dictionary of regional studies > Eisenhower, Dwight David (Ike)

  • 2 Eisenhower, Dwight David

    • Eisenhower, Dwight David (Ike) Эйзенхауэр, Дуайт Дэвид ( Айк) (18901969), 34- й президент США (195361), от Респ. партии. Главнокомандующий войсками союзников в Западной Европе (194345), руководил их высадкой в Нормандии в день «Д» [D-Day] 6 июня 1944. После войны (195052) создавал вооружённые силы НАТО. В 1952 его популярность была столь велика, что и демократы, и республиканцы хотели выдвинуть его на пост президента. Он предпочёл республиканцев. Избирательная кампания проходила под лозунгом «Мне нравится Айк» [‘I Like Ike']. Одержал победу на выборах в 1952 и 1956 гг. Во время его президентства была прекращена война в Корее. Создал так наз. доктрину Эйзенхауэра [*Eisenhower Doctrine]

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Eisenhower, Dwight David

  • 3 Dwight D. Eisenhower Presidential Library

    Президентская библиотека Дуайта Д. Эйзенхауэра
    Основана в 1962. Находится в г. Абилине, шт. Канзас.

    English-Russian dictionary of regional studies > Dwight D. Eisenhower Presidential Library

  • 4 Eisenhower Doctrine

    ист
    Военно-политическая доктрина, одобренная Конгрессом США [ Congress, U.S.] 9 марта 1957 после подписания президентом Д. Эйзенхауэром [ Eisenhower, Dwight David (Ike)] совместной резолюции [ joint resolution] обеих палат Конгресса. Согласно этой резолюции, выделялось 200 млн. долл. на оказание экономической и военной помощи любой стране Ближнего Востока, обратившейся к США за помощью в отражении военной агрессии со стороны какой-либо страны, контролируемой международным коммунизмом. Тем же решением Конгресса разрешалось направлять с аналогичной целью вооруженные силы США в указанный регион. Часто трактовалась, как оказание военно-экономической помощи любой стране "свободного мира". (В российской историографии носит также название - "доктрина Эйзенхауэра-Даллеса", так как активную роль в ее разработке сыграл Джон Ф. Даллес [ Dulles, John Foster])

    English-Russian dictionary of regional studies > Eisenhower Doctrine

  • 5 Eisenhower jacket

    Короткая застегивающаяся на поясе куртка по образцу американской военной формы периода второй мировой войны - любимой формы генерала Эйзенхауэра [ Eisenhower, Dwight David (Ike)]. Вошла в моду после войны

    English-Russian dictionary of regional studies > Eisenhower jacket

  • 6 Eisenhower National Historic Site

    Национальная историческая достопримечательность "Дом-музей Эйзенхауэра"
    Находится в г. Геттисберге, шт. Пенсильвания. Единственный дом, которым владел президент Д. Эйзенхауэр [ Eisenhower, Dwight David (Ike)]. Президент и его жена Мэми [Mamie] жили здесь в период его пребывания на посту президента и после отставки

    English-Russian dictionary of regional studies > Eisenhower National Historic Site

  • 7 Eisenhower syntax

    полит жарг
    "синтаксис Эйзенхауэра"
    Выступление, к которому не готовились специально, изобилующее речевыми ошибками. Считается, что таким языком отличался президент США Д. Эйзенхауэр [ Eisenhower, Dwight David (Ike)]. При этом подготовленные им документы и выступления звучали гораздо лучше, чем экспромты.

    English-Russian dictionary of regional studies > Eisenhower syntax

  • 8 Ike

    English-Russian dictionary of regional studies > Ike

  • 9 I Like Ike

    "А мне нравится Айк" ("Голосую я за Айка")
    Популярный лозунг в ходе избирательной кампании Д. Эйзенхауэра [ Eisenhower, Dwight David (Ike)]; был положен на музыку И. Берлином [ Berlin, Irving] и исполнялся в виде "предвыборной песенки" [ campaign songs]

    English-Russian dictionary of regional studies > I Like Ike

  • 10 Camp David

    Загородная резиденция президентов США в лесистых горах Катоктин [ Catoctin Mountain Park], шт. Мэриленд. В годы пребывания у власти президентов Ф. Д. Рузвельта [ Roosevelt, Franklin Delano (FDR)] и Г. Трумэна [ Truman, Harry S.] именовалась Шангри-Ла [ Shangri-la], переименована президентом Д. Эйзенхауэром [ Eisenhower, Dwight David (Ike)] в честь его внука Дэвида

    English-Russian dictionary of regional studies > Camp David

  • 11 Sarnoff, David

    (1891-1971) Сарнофф, Дэвид
    Инженер и бизнесмен. Американец русского происхождения [ Russian-Americans]. Приехав в Америку, начинал посыльным в телеграфной компании. С 1906 работал в "Компании беспроволочного телеграфа Маркони" [Marconi Wireless Co.]. Получил известность в 1912, первым приняв сигналы бедствия с тонущего "Титаника", оставался на дежурстве в течение 72 часов. С 1919 на руководящих постах в "Американской радиокорпорации" ("Рэдио корпорейшн ов Америка") [ RCA], в 1947-60 председатель ее правления. Создал "Эн-би-си" [ NBC] как дочернюю компанию "Радиокорпорации". Во время второй мировой войны советник Д. Эйзенхауэра [ Eisenhower, Dwight David (Ike)] по связи в звании бригадного генерала [ Brigadier General], награжден орденом Доблестного легиона [ Legion of Merit]. Стоял у истоков телевидения и телевещания, позднее занимался внедрением цветного телевидения

    English-Russian dictionary of regional studies > Sarnoff, David

  • 12 Abilene

    1) Город на востоке центральной части штата Канзас, административный центр [ county seat] графства Дикинсон [Dickinson County], на р. Смоуки-Хилл [ Smoky Hill River]. 6,5 тыс. жителей (2000). Основан 1858, статус города с 1869; стал первым северным железнодорожным узлом дороги "Юнион Пасифик" [ Union Pacific Railroad], к которому подходила Чизхолмская тропа [ Chisholm Trail] из Техаса (1867-71), и город быстро вырос как скотоводческий центр торговли. Через Абилин также проходила на запад тропа "Смоуки-Хилл" [Smoky Hill Trail]. В 1871 начальником городской полиции [ marshal] стал "Дикий" Билл Хикок [ Hickok, James Butler], очистивший город от преступников. Город продолжает оставаться крупным транспортным узлом. В Абилине разводят гончих собак; проводятся собачьи бега. Развит туризм. Среди достопримечательностей - воссозданная старинная часть города - музей под открытым небом; дом, где провел детство Д. Эйзенхауэр [ Eisenhower, Dwight David (Ike)], президентская библиотека [ Dwight D. Eisenhower Presidential Library], могила президента.
    2) Город на севере центральной части штата Техас, на р. Элм-Крик [Elm Creek] (приток р. Бразос [Clear Fork of the Brazos River (Brazos River)]). 115,9 тыс. жителей (2000), с пригородами 126,5 тыс. Административный центр графства Тэйлор [Taylor County], частично расположен в графстве Джонс [Jones County]. Торговый центр сельскохозяйственного района (хлопок, арахис, пшеница, комбикорма, пеканы, мясное животноводство). Центр района добычи нефти и природного газа; здесь находятся офисы многих нефтяных компаний. Производство одежды, авиакосмического оборудования и ракетных компонентов, цемента, стали, электроприборов, музыкальных инструментов. Первыми поселенцами были охотники на бизонов [ buffalo]; в 1881 создан железнодорожный узел Техасско-Тихоокеанской дороги [Texas and Pacific Railroad]; статус города с 1882. Назван в честь Абилина, шт. Канзас, ранее выполнявшего подобную роль. Место проведения Ярмарки Западного Техаса [West Texas Fair], скотоводческих выставок и родео [ rodeo]. Университет Хардин-Симмонс [Hardin-Simmons University] (1891), Христианский университет Абилина [Abilene Christian University] (1906), Колледж Мак-Мёрри [McMurry College] (1923). В западном пригороде - Авиабаза Дайесс [Dyess Air Force Base]. Среди достопримечательностей - реконструкция времен Фронтира [ Frontier] "Старый Абилин" [Old Abilene Town], поселок Баффало-Гэп [Buffalo Gap] в пригороде, парк штата Абилин [Abilene State Park], водохранилище Абилин [ Abilene, Lake] (в городской черте).

    English-Russian dictionary of regional studies > Abilene

  • 13 Adams, Sherman (Llewellyn)

    (1899-1986) Адамс, Шерман (Луэллин)
    Государственный и политический деятель, бизнесмен, либеральный республиканец. В 1941-44 - член законодательного собрания штата Нью-Хэмпшир, с 1943 - спикер [ Speaker of the House]. В 1945-47 член Палаты представителей [ House of Representatives]. В 1949-53 - губернатор штата Нью-Хэмпшир; организатор избирательной кампании Д. Эйзенхауэра [ Eisenhower, Dwight David (Ike)] в штате. В 1953-58 был ближайшим советником президента, существенно влиявшим на политическую жизнь. Оставил пост после обвинений в том, что принимал дорогостоящие подарки. Автор воспоминаний "Из первых уст: история администрации Эйзенхауэра" ["Firsthand Report: The Story of the Eisenhower Administration"] (1961).

    English-Russian dictionary of regional studies > Adams, Sherman (Llewellyn)

  • 14 campaign songs

    Популярные в стране мелодии, используемые в куплетах, в которых упоминаются кандидат в президенты и его достоинства; куплеты исполняются на массовых мероприятиях в поддержку кандидата. К наиболее известным из них относятся: "Опять наступили счастливые дни" [Happy Days Are Here Again] - за Ф. Д. Рузвельта [ Roosevelt, Franklin Delano (FDR)] и "Голосую я за Айка" [ I Like Ike] за Д. Эйзенхауэра [ Eisenhower, Dwight David (Ike)]. В этом жанре выступали и известные композиторы, например, музыка последней песни принадлежит И. Берлину [ Berlin, Irving]

    English-Russian dictionary of regional studies > campaign songs

  • 15 hidden-hand presidency

    полит разг
    "невидимая рука президента"
    Элемент критической характеристики Д. Эйзенхауэра [ Eisenhower, Dwight David (Ike)], который в годы своего президентства якобы плел многочисленные интриги. Отсюда название книги политолога Ф. Гринстайна [Greenstein, Fred] "Невидимая рука президента: Эйзенхауэр как лидер" ["The Hidden-Hand Presidency: Eisenhower as Leader"] (1982)

    English-Russian dictionary of regional studies > hidden-hand presidency

  • 16 Hughes, Emmet John

    (1920-1982) Хьюз, Эммет Джон
    Журналист, историк, государственный деятель. Выпускник Принстонского университета [ Princeton University] (1941). На основе студенческой работы написал книгу "Церковь и либеральное общество" ["The Church and the Liberal Society"] (1944). Начал подготовку к написанию диссертации в Колумбийском университете [ Columbia University], но прервал академическую карьеру, когда его научный руководитель К. Хейс [Hayes, Carlton J. H.] был назначен послом в Испании и пригласил его на должность пресс-атташе (1942). Во время войны Хьюз также работал в разведке [ Office of Strategic Services] и был приписан к Управлению военной информации [ Office of War Information]. Вернувшись в США в 1946, написал книгу "Отчет из Испании" ["Report from Spain"] (1947) о жизни испанцев при режиме Франко. Возглавлял коррпункты "Тайм-Лайф" [Time-Life] в Риме (1947-48) и Берлине (1948-49), был редактором журнала "Лайф" [ Life]. В 1952 стал спичрайтером в предвыборном штабе Д. Эйзенхауэра [ Eisenhower, Dwight David (Ike)], автором самых известных и успешных речей кандидата, его первой инаугурационной речи [ inaugural address]. В 1953 Хьюз вернулся в "Тайм-Лайф" в качестве специального корреспондента в европейских странах. В 1956, опять выступив в качестве спичрайтера, после второй победы Эйзенхауэра на выборах рассчитывал на получение поста советника, но не смог преодолеть сопротивление такому назначению со стороны Дж. Ф. Даллеса [ Dulles, John Foster]. Хьюз критиковал внешнюю политику администрации, в работе которой ему не удалось принять участие, в своих книгах "Америка и преодолимые препятствия" ["America the Vincible"] (1959) и "Испытание властью: политические мемуары об эпохе Эйзенхауэра" ["The Ordeal of Power: A Political Memoir of the Eisenhower Years"] (1963) (фактически первая книга, раскрывавшая "внутреннюю кухню" американской верховной власти). Хотя критика отнеслась к книге хорошо, Хьюз стал persona non grata в политических кругах. Он проработал в "Тайм-Лайф" до 1960, затем (до 1970) был советником губернатора штата Нью-Йорк Н. Рокфеллера [ Rockefeller, Nelson Aldrich], участвовал в его предвыборной кампании (1968). В 1963-70 - автор колонки, консультант журнала "Ньюсуик" [ Newsweek]. С 1970 преподавал и занимался исследовательской работой в университете Ратджерса [ Rutgers University]. Последняя работа Хьюза, "Живое президентство: ресурсы и дилеммы на посту президента Америки" ["The Living Presidency: Resources and Dilemmas of the American Presidential Office"], вышла в 1973, в период Уотергейтского скандала [ Watergate].

    English-Russian dictionary of regional studies > Hughes, Emmet John

  • 17 Smith, Walter Bedell

    (1895-1961) Смит, Уолтер Биделл
    Военный, государственный деятель, дипломат. В 1942-45 начальник штаба Д. Эйзенхауэра [ Eisenhower, Dwight David (Ike)] на европейском театре военных действий; участник переговоров о капитуляции Италии и Германии. В 1946-48 посол США в СССР, в 1950-53 директор ЦРУ [ Central Intelligence Agency]. В 1953-54 заместитель госсекретаря США [Undersecretary of State]. Автор воспоминаний "Три года в Москве" ["My Three Years in Moscow"] (1950) и "Шесть великих решений Эйзенхауэра: Европа в 1944-45 годах" ["Eisenhower's Six Great Decisions: Europe 1944-45"] (1956)

    English-Russian dictionary of regional studies > Smith, Walter Bedell

  • 18 affirmative action

    полит
    План или программа, направленные на устранение последствий расовой дискриминации или дискриминации по половому признаку при приеме на работу или на учебу, а также предотвращение случаев такой дискриминации в будущем. Выражение появилось во времена администрации Д. Эйзенхауэра [ Eisenhower, Dwight David (Ike)]. В официальных документах стало употребляться в период администрации Дж. Кеннеди [ Kennedy, John Fitzgerald (JFK)]. Выступление Верховного суда против использования строгих расовых квот в программах позитивных действий (см Regents of the University of California v. Allan Bakke) положило начало их критике на различных уровнях. Оппоненты считают, что программы редко помогают действительно дискриминируемым и путем установления квот вызывают дискриминацию [reverse discrimination] других групп.

    English-Russian dictionary of regional studies > affirmative action

  • 19 Alexandria

    Алегзандрия, Александрия
    1) Город на севере штата Вирджиния, на р. Потомак [ Potomac River]. Юго-западный пригород Вашингтона; 128,2 тыс. жителей (2000). Государственные учреждения. Речной порт и железнодорожный узел. Дом-музей Дж. Вашингтона [George Washington Masonic National Memorial Temple]. Основан в 1657, статус города с 1779
    2) Город в центральной части Луизианы, на р. Ред-Ривер [ Red River], у географического центра штата. Административный центр прихода Рапидс [Rapides Parish, parish] (с 1807). 46,3 тыс. жителей (2000). Торговый центр сельскохозяйственного района. Основан французами около 1723; современное название с 1805, статус города с 1819. Был крупным центром хлопководства, выращивания сахарного тростника и скотоводства. Город и примыкающий к нему Пайнвилл [Pineville] были сожжены северянами во время Гражданской войны [ Civil War] (в 1864). Экономика восстановилась в результате прокладки железной дороги и развития деревообработки. Во время второй мировой войны в окрестностях города около 7 млн. военнослужащих прошли курс боевой подготовки под командованием Д. Эйзенхауэра [ Eisenhower, Dwight David (Ike)], Дж. Паттона [ Patton, George Smith, Jr.] и др. Среди достопримечательностей - Собор Св. Франциска Ксавьера [St. Francis Xavier Cathedral], городской художественный музей [Alexandria Museum of Art] (1898), Плантация Кент [Kent Plantation House] (1796-1800) и др.

    English-Russian dictionary of regional studies > Alexandria

  • 20 astronaut

    Американский космонавт; летчик-испытатель или ученый, отбираемый НАСА [ National Aeronautics and Space Administration] для участия в национальной программе космических полетов. Первые семь астронавтов были отобраны в 1959. По указанию президента Эйзенхауэра [ Eisenhower, Dwight David (Ike)] отбор первоначально производился "из 540 военных летчиков-испытателей, находящихся на действительной службе", имевших допуск к секретной информации и находившихся не слишком далеко от Вашингтона. Кандидаты должны были быть "не выше 5 футов 11 дюймов ростом, не старше 39 лет, быть выпускниками летных школ, иметь налет не менее 1500 часов на реактивных самолетах и степень бакалавра или ее эквивалент". К началу отбора таким требованиям удовлетворяли 110 кандидатов. Первым американцем, побывавшим 5 мая 1961 в космосе, стал А. Шепард [ Shepard, Alan Bartlett, Jr.], совершивший суборбитальный полет продолжительностью в 15 мин 22 сек на корабле "Меркурий" [ Mercury]

    English-Russian dictionary of regional studies > astronaut

См. также в других словарях:

  • Eisenhower, Dwight David — (“Ike”) (1890 1969)    34th president of the United States. Born in Denison, Texas, Dwight D. (“Ike”) Eisenhower graduated from West Point Military Academy in 1915 and was commissioned in the infantry. During World War I, Eisenhower remained in… …   Historical Dictionary of the Roosevelt–Truman Era

  • Eisenhower,Dwight David — Ei·sen·how·er (īʹzən hou ər), Dwight David. Known as “Ike.” 1890 1969. American general and the 34th President of the United States (1953 1961). As supreme commander of the Allied Expeditionary Force (1943 1945) he launched the invasion of… …   Universalium

  • Eisenhower, Dwight David — (1890–1969)    As Supreme Commander of the Allied Expeditionary Forces in World War II, General Eisenhower, the future 34th president of the United States, had been given information about the Nazi concentration camp system well before he led the …   Historical dictionary of the Holocaust

  • Dwight David Eisenhower — US Präsident Dwight D. Eisenhower (offizielles Foto) Dwight „Ike“ David Eisenhower (* 14. Oktober 1890 in Denison, Texas; † 28. März 1969 in Washington D.C.) war der 34. Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika ( …   Deutsch Wikipedia

  • Dwight David Eisenhower — Pour les articles homonymes, voir Eisenhower. Dwight David Eisenhower …   Wikipédia en Français

  • Eisenhower, Dwight D. — ▪ president of United States Introduction in full  Dwight David Eisenhower  born October 14, 1890, Denison, Texas, U.S. died March 28, 1969, Washington, D.C.  34th president of the United States (1953–61), who had been supreme commander of the… …   Universalium

  • Dwight David Eisenhower — noun United States general who supervised the invasion of Normandy and the defeat of Nazi Germany; 34th President of the United States (1890 1961) • Syn: ↑Eisenhower, ↑Dwight Eisenhower, ↑Dwight D. Eisenhower, ↑Ike, ↑President Eisenhower •… …   Useful english dictionary

  • Dwight David Eisenhower — Dwight Ike David Eisenhower fue el trigésimo cuarto (1953 1961) Presidente de los Estados Unidos, comandante supremo de las Fuerzas Aliadas, durante la última parte de la Segunda Guerra Mundial, y el General de las fuerzas armadas de su país.… …   Enciclopedia Universal

  • Dwight D. Eisenhower — Dwight Eisenhower en 1959 …   Wikipedia Español

  • Dwight D. Eisenhower — Eisenhower redirects here. For other people with the surname, see Eisenhower (name). Dwight D. Eisenhower 34th President of the United States …   Wikipedia

  • Dwight D Eisenhower — [Dwight D Eisenhower] (Dwight David Eisenhower 1890–1969) the 34th ↑President of the US (1953–61) and a famous ↑general. His popular name was Ike. He was the Supreme Commander of the Allied Forces in ↑World War I …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»